blog

Traducción Técnica para empresa de construcción y obras públicas: clave en su comunicación internacional

La traducción técnica para empresas de construcción y obras públicas abarca documentos esenciales como licencias, proyectos de obra, contratos, normativas de seguridad, manuales de maquinaria y folletos informativos. Su importancia radica en la comunicación precisa de...

Traducir informes médicos: La clave para una comunicación precisa

La traducción de informes médicos es un proceso crucial para garantizar una comunicación precisa. En este artículo, exploraremos la importancia de la precisión en estas traducciones y los servicios profesionales disponibles. Además, analizaremos cómo elegir un...

Traducciones profesionales para agencias de marketing: clave para la internacionalización de tu marca

Las traducciones profesionales para agencias de marketing son esenciales en el contexto global actual. Permiten a las empresas internacionalizar sus marcas y establecer comunicación efectiva con clientes internacionales. Estas traducciones requieren dominio del idioma...

Traducir informes médicos: La clave para una comunicación precisa

La traducción de informes médicos es un proceso crucial para garantizar una comunicación precisa. En este artículo, exploraremos la importancia de la precisión en estas traducciones y los servicios profesionales disponibles. Además, analizaremos cómo elegir un...

Traducir informes médicos: La clave para una comunicación precisa

Traducir informes médicos: La clave para una comunicación precisa

La traducción de informes médicos es un proceso crucial para garantizar una comunicación precisa. En este artículo, exploraremos la importancia de la precisión en estas traducciones y los servicios profesionales disponibles. Además, analizaremos cómo elegir un...

Cómo es la traducción de manuales de instrucciones

Cómo es la traducción de manuales de instrucciones

Los manuales de instrucciones son documentos esenciales que acompañan a productos y equipos, proporcionando información detallada sobre su funcionamiento y uso adecuado. Para las empresas que buscan expandir su alcance a nivel internacional, es crucial traducir estos...

Principales fallos en la traducción: errores comunes a evitar

Principales fallos en la traducción: errores comunes a evitar

La traducción es una tarea complicada que puede llevar a cometer errores comunes. Dos de ellos son el uso incorrecto de las mayúsculas y la interpretación errónea de términos técnicos. Para evitar estos errores, es importante contratar traductores profesionales,...

Sobre mí

Solicitud de presupuesto

Servicios de traducción

Blog

Clases de inglés Online

Contacto